梅雨の英語表現や挨拶例文のまとめ12パターン。中休みはどう言う?

733ac55b6e27988b2bfcf36f3059668b_s

日本特有の梅雨は、英語で表現することもできます。
英語では梅雨は「rainy season」と言います。
ここでは梅雨にまつわる色々な表現や例文をまとめてみました。
英語を勉強している方、調
べ物をしている方は参考にしてみてくださいね^^

スポンサードリンク

梅雨は英語訳の表現で何て言うの?

冒頭にもお伝えしましたが、梅雨は英語で「rainy season」です。
読み方は「レイニーシーズン」と読みます。

直訳すると「雨っぽい季節」
たしかにそうですよね、という納得の表現です(笑)
これを機会に覚えてくださいね!

手紙やメールで使える梅雨の英語例文・挨拶表現

ここからは例文や表現をご紹介します。
よく使うフレーズをまとめてみたので、活用してみてくださいね。

スポンサードリンク
日本語フレーズ 英語表現
梅雨入りしましたね〜 The rainy season has started.
6月は雨が多いです。 It rains a lot in June.
降ったり止んだりしてますね。 It rained on and off.
私、梅雨が嫌いなんです。 I don’t like rainy season.
梅雨の季節ですね。 It is the rainy season
梅雨が終わりましたね! The rainy season is over !
梅雨の中休みですね。 It is a break in the rainy season.
梅雨の晴れ間ですね。 It is a sunny weather during the rainy season.
やな天気が続いてるね。 The weather has been lousy.
じめじめする〜。 It is wet. / It is damp.
蒸し暑い(湿気が多い)ですね。 It is humid.
もうすぐ梅雨入りですね。 The rainy season is near at hand.

梅雨を英語で説明するとどうなる?

梅雨は海外ではあまりないことも多いので、海外の方に説明したいことも時にはあります。
梅雨は「plum rain」と表現されることもあります。
梅はplum(プラム)なので、plum rainという、漢字そのままの表現です。
初心者の方向けに、英語で梅雨を表現してみました。

In Japan, it is called “Tuyu” from the beginning of June to mid-July.
日本では6月の初めから7月の中頃を梅雨と呼びます。
Tuyu is expressed in Kanji “plum rain”, because plums ripen in Tuyu.
梅雨は漢字で「梅雨」と表現されます。なぜなら、梅雨には梅が熟すためです。
In Tuyu, It rains a lot, and it is wet. So many Japanese people don’t like Tuyu.
梅雨は雨が多いです。そのため、多くの日本人が梅雨を好きではありません。

意外と知らない梅雨の英語表現

以上、梅雨の英語表現をご紹介してきました。
こうして見てみると、色々知らない表現や挨拶などもあったのではないでしょうか。
ぜひこれを機会に、梅雨の英語表現を勉強してみてくださいね^^

6月はちょうど雨が多いので、家で英会話の勉強も良いかもしれませんね。

スポンサードリンク
  • このエントリーをはてなブックマークに追加

コメントをどうぞ

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です